Bem-vindo: Ter, 6 de Maio 2025, 20:59 Pesquisa avançada

Enciclopédia Brasil-Portugal

Esta secção é dirigida a todo o tipo de conversas que não se enquadrem nas secções acima. São proibidas conversas com teor racista, religioso, político, pornográfico, violento entre outros semelhantes.

Re: Enciclopédia Brasil-Portugal

Mensagempor João Cláudio » Seg, 29 de Outubro 2012, 21:30

Alessandra Vianna (29-10-2012, 20:00) escreveu:
Já tive uma professora de língua portuguesa, que era de Minas Gerais. A guria dizia que o chiado do "s" é errado, quando é só uma questão de sotaque.

Essa pessoa que você disse, ou é muito besta, ou é chata de doer para fazer afirmações desse tipo.

Eu já tentei atenuar o "s" e o que recebi foram umas boas broncas... Está tentando ser paulista? - minha mãe indagava.



Hahahahaha, era besta e chata sim, mas nos tornamos amigos com o tempo. Uma das explicações que ela dava pra não ter perdido o sotaque, é que na casa dela todos tem o sotaque pesado, e a convivência o manteve intacto, mesmo ela morando aqui desde pequena.

Mas, no caso de uma professora de português falar que seu 's' é errado, isso é muito mais absurdo! Sotaque não é certo ou errado, é só a forma de pronunciar as palavras. O que se acerta ou erra são regras gramaticais. Não existem regras gramaticais para como se deve pronunciar determinada palavra, logo não é errado ter sotaque.

É essa riqueza cultural que torna o Brasil um país tão bonito, mas o que poderia nos tornar ainda mais fortes, é o que nos separa, achar que estamos certos e outra região está errada. Isso é ridículo. Tão ridículo como fazer a mesma comparação entre Brasil e Portugal. Não existe um 'mais certo', somos apenas diferentes. :rei:
"Be careful what you're looking at because it might be looking back" - Protest the Hero
Avatar do usuário
João Cláudio
 
Mensagens: 136
Registrado em: 27 Abril, 2012

Re: Enciclopédia Brasil-Portugal

Mensagempor Alessandra Vianna » Seg, 29 de Outubro 2012, 21:34

João Cláudio (29-10-2012, 20:30) escreveu:
Alessandra Vianna (29-10-2012, 20:00) escreveu:
Já tive uma professora de língua portuguesa, que era de Minas Gerais. A guria dizia que o chiado do "s" é errado, quando é só uma questão de sotaque.

Essa pessoa que você disse, ou é muito besta, ou é chata de doer para fazer afirmações desse tipo.

Eu já tentei atenuar o "s" e o que recebi foram umas boas broncas... Está tentando ser paulista? - minha mãe indagava.



Hahahahaha, era besta e chata sim, mas nos tornamos amigos com o tempo. Uma das explicações que ela dava pra não ter perdido o sotaque, é que na casa dela todos tem o sotaque pesado, e a convivência o manteve intacto, mesmo ela morando aqui desde pequena.

Mas, no caso de uma professora de português falar que seu 's' é errado, isso é muito mais absurdo! Sotaque não é certo ou errado, é só a forma de pronunciar as palavras. O que se acerta ou erra são regras gramaticais. Não existem regras gramaticais para como se deve pronunciar determinada palavra, logo não é errado ter sotaque.

É essa riqueza cultural que torna o Brasil um país tão bonito, mas o que poderia nos tornar ainda mais fortes, é o que nos separa, achar que estamos certos e outra região está errada. Isso é ridículo. Tão ridículo como fazer a mesma comparação entre Brasil e Portugal. Não existe um 'mais certo', somos apenas diferentes. :rei:


Foi isso que quis dizer com relação ao meu sotaque. Onde que eu assino?! xD
Avatar do usuário
Alessandra Vianna
 
Mensagens: 1443
Registrado em: 12 Janeiro, 2012
Localização: Rio de Janeiro - RJ, Brasil

Re: Enciclopédia Brasil-Portugal

Mensagempor Luis Cardoso » Seg, 29 de Outubro 2012, 22:03

João Cláudio (29-10-2012, 20:30) escreveu:É essa riqueza cultural que torna o Brasil um país tão bonito, mas o que poderia nos tornar ainda mais fortes, é o que nos separa, achar que estamos certos e outra região está errada. Isso é ridículo. Tão ridículo como fazer a mesma comparação entre Brasil e Portugal. Não existe um 'mais certo', somos apenas diferentes. :rei:

Claro que não existe o 'mais certo', até porque nós apenas partilhamos a base da Língua Portuguesa, e a distância que nos separa, deu origem a evoluções diferentes. Também convém dizer, que a realeza que se foi refugiar ao Brasil não era grande exemplo para quem queria ter uma base mais sólida de qualquer Língua, já que nem todos os que pertenciam à realeza sabiam ler e/ou escrever! Tinham um escrivão que os ajudava nessa tarefa, mas mesmo estes, por vezes não dominavam a linguagem a 100%, mas como não queriam irritar os seus "superiores", por vezes inventavam!

Por isso não se preocupem com a vossa forma de falar (pois já vi alguns brasileiros pedirem desculpa pela maneira como escrevem ou falam), mas tendo em conta a base que tiveram, até se safaram bem melhor do que seria de esperar. ;)
ImagemImagem
«Escolhe um trabalho de que gostes, e não terás que trabalhar um só dia na tua vida» - Confúcio
Avatar do usuário
Luis Cardoso
Redator
 
Mensagens: 10455
Registrado em: 26 Maio, 2011
Localização: Portugal

Re: Enciclopédia Brasil-Portugal

Mensagempor João Cláudio » Seg, 29 de Outubro 2012, 22:16

Luis Cardoso (29-10-2012, 21:03) escreveu:
João Cláudio (29-10-2012, 20:30) escreveu:É essa riqueza cultural que torna o Brasil um país tão bonito, mas o que poderia nos tornar ainda mais fortes, é o que nos separa, achar que estamos certos e outra região está errada. Isso é ridículo. Tão ridículo como fazer a mesma comparação entre Brasil e Portugal. Não existe um 'mais certo', somos apenas diferentes. :rei:

Claro que não existe o 'mais certo', até porque nós apenas partilhamos a base da Língua Portuguesa, e a distância que nos separa, deu origem a evoluções diferentes. Também convém dizer, que a realeza que se foi refugiar ao Brasil não era grande exemplo para quem queria ter uma base mais sólida de qualquer Língua, já que nem todos os que pertenciam à realeza sabiam ler e/ou escrever! Tinham um escrivão que os ajudava nessa tarefa, mas mesmo estes, por vezes não dominavam a linguagem a 100%, mas como não queriam irritar os seus "superiores", por vezes inventavam!

Por isso não se preocupem com a vossa forma de falar (pois já vi alguns brasileiros pedirem desculpa pela maneira como escrevem ou falam), mas tendo em conta a base que tiveram, até se safaram bem melhor do que seria de esperar. ;)


Ora Luis, nem só de reis se fez nosso país, muito pelo contrário. A realeza é uma parcela mínima de nossa sociedade, e mesmo quando vieram pra cá fugidos, o idioma já estava disseminado por todo o país. Mas, muito bom saber destes detalhes que você informou.

Aqui no Brasil, existe algo que chamamos de 'norma culta da língua portuguesa'. Essa norma culta nada mais é que falar seguindo à risca todas as regras gramaticais. Muitos morrem de medo só de ouvir falar nela, mas não se diferencia tanto da linguagem coloquial e cotidiana.
A forma como vocês falam é 'diferente' pra nós. Por estranhar esse modo de falar, algumas pessoas se sentem inibidas ou com vergonha, por achar que a forma como falam está errada.
"Be careful what you're looking at because it might be looking back" - Protest the Hero
Avatar do usuário
João Cláudio
 
Mensagens: 136
Registrado em: 27 Abril, 2012

Re: Enciclopédia Brasil-Portugal

Mensagempor Alessandra Vianna » Seg, 29 de Outubro 2012, 22:25

Luis Cardoso (29-10-2012, 21:03) escreveu:
João Cláudio (29-10-2012, 20:30) escreveu:É essa riqueza cultural que torna o Brasil um país tão bonito, mas o que poderia nos tornar ainda mais fortes, é o que nos separa, achar que estamos certos e outra região está errada. Isso é ridículo. Tão ridículo como fazer a mesma comparação entre Brasil e Portugal. Não existe um 'mais certo', somos apenas diferentes. :rei:

Claro que não existe o 'mais certo', até porque nós apenas partilhamos a base da Língua Portuguesa, e a distância que nos separa, deu origem a evoluções diferentes. Também convém dizer, que a realeza que se foi refugiar ao Brasil não era grande exemplo para quem queria ter uma base mais sólida de qualquer Língua, já que nem todos os que pertenciam à realeza sabiam ler e/ou escrever! Tinham um escrivão que os ajudava nessa tarefa, mas mesmo estes, por vezes não dominavam a linguagem a 100%, mas como não queriam irritar os seus "superiores", por vezes inventavam!

Por isso não se preocupem com a vossa forma de falar (pois já vi alguns brasileiros pedirem desculpa pela maneira como escrevem ou falam), mas tendo em conta a base que tiveram, até se safaram bem melhor do que seria de esperar. ;)


É muito legal isso aqui!

Sabe o que acho engraçado? Aprendi a conjugar o verbo com o "Tu" e "Vós", mas eu uso mais o "Você" e o "Vocês"...

Outra coisa engraçada é que pelo costume de usar o "você", quando usamos o "tu", o verbo não concorda...

Você é.
Tu és.

A gente aqui fala "Tu é".

hahahahah xD
Avatar do usuário
Alessandra Vianna
 
Mensagens: 1443
Registrado em: 12 Janeiro, 2012
Localização: Rio de Janeiro - RJ, Brasil

Re: Enciclopédia Brasil-Portugal

Mensagempor Alessandra Vianna » Seg, 29 de Outubro 2012, 22:27

No Maranhão e no Pará, as pessoas falam como os portugueses, o que difere é o sotaque.
Avatar do usuário
Alessandra Vianna
 
Mensagens: 1443
Registrado em: 12 Janeiro, 2012
Localização: Rio de Janeiro - RJ, Brasil

Re: Enciclopédia Brasil-Portugal

Mensagempor Saresa » Seg, 29 de Outubro 2012, 23:52

Alessandra Vianna (29-10-2012, 21:25) escreveu:
Luis Cardoso (29-10-2012, 21:03) escreveu:
João Cláudio (29-10-2012, 20:30) escreveu:É essa riqueza cultural que torna o Brasil um país tão bonito, mas o que poderia nos tornar ainda mais fortes, é o que nos separa, achar que estamos certos e outra região está errada. Isso é ridículo. Tão ridículo como fazer a mesma comparação entre Brasil e Portugal. Não existe um 'mais certo', somos apenas diferentes. :rei:

Claro que não existe o 'mais certo', até porque nós apenas partilhamos a base da Língua Portuguesa, e a distância que nos separa, deu origem a evoluções diferentes. Também convém dizer, que a realeza que se foi refugiar ao Brasil não era grande exemplo para quem queria ter uma base mais sólida de qualquer Língua, já que nem todos os que pertenciam à realeza sabiam ler e/ou escrever! Tinham um escrivão que os ajudava nessa tarefa, mas mesmo estes, por vezes não dominavam a linguagem a 100%, mas como não queriam irritar os seus "superiores", por vezes inventavam!

Por isso não se preocupem com a vossa forma de falar (pois já vi alguns brasileiros pedirem desculpa pela maneira como escrevem ou falam), mas tendo em conta a base que tiveram, até se safaram bem melhor do que seria de esperar. ;)


É muito legal isso aqui!

Sabe o que acho engraçado? Aprendi a conjugar o verbo com o "Tu" e "Vós", mas eu uso mais o "Você" e o "Vocês"...

Outra coisa engraçada é que pelo costume de usar o "você", quando usamos o "tu", o verbo não concorda...

Você é.
Tu és.

A gente aqui fala "Tu é".

hahahahah xD

Aqui em SP o mais comum é abreviar o "você" para "cê", "vocês" para "cês" → "seis" (às vezes até escrevendo "6", num tom de humor xD). Mas já me peguei escrevendo "de ti" e "pra ti" para amigos cariocas... Acho que meu sotaque interiorano varia ligeiramente dependendo de com quem falo :lol:

E os sotaques carioca e baiano são uma delícia de se ouvir, pelo menos para mim. Quando criança eu até brincava de ficar imitando, achava diferente. E um dos meus melhores amigos é baiano, e vez ou outra conversávamos sobre diferenças de vocabulário, e culturais também.

Mas ficar muito tempo longe de casa me deixa aflita. Uma vez passei férias em Santos/SP, e não via a hora de voltar e ouvir um r puxado de novo :lol:
Avatar do usuário
Saresa
 
Mensagens: 306
Registrado em: 17 Setembro, 2011
Localização: Sorocaba-SP, Brasil

Re: Enciclopédia Brasil-Portugal

Mensagempor Alessandra Vianna » Ter, 30 de Outubro 2012, 0:48

Saresa (29-10-2012, 22:52) escreveu:
Alessandra Vianna (29-10-2012, 21:25) escreveu:
Luis Cardoso (29-10-2012, 21:03) escreveu:
João Cláudio (29-10-2012, 20:30) escreveu:É essa riqueza cultural que torna o Brasil um país tão bonito, mas o que poderia nos tornar ainda mais fortes, é o que nos separa, achar que estamos certos e outra região está errada. Isso é ridículo. Tão ridículo como fazer a mesma comparação entre Brasil e Portugal. Não existe um 'mais certo', somos apenas diferentes. :rei:

Claro que não existe o 'mais certo', até porque nós apenas partilhamos a base da Língua Portuguesa, e a distância que nos separa, deu origem a evoluções diferentes. Também convém dizer, que a realeza que se foi refugiar ao Brasil não era grande exemplo para quem queria ter uma base mais sólida de qualquer Língua, já que nem todos os que pertenciam à realeza sabiam ler e/ou escrever! Tinham um escrivão que os ajudava nessa tarefa, mas mesmo estes, por vezes não dominavam a linguagem a 100%, mas como não queriam irritar os seus "superiores", por vezes inventavam!

Por isso não se preocupem com a vossa forma de falar (pois já vi alguns brasileiros pedirem desculpa pela maneira como escrevem ou falam), mas tendo em conta a base que tiveram, até se safaram bem melhor do que seria de esperar. ;)


É muito legal isso aqui!

Sabe o que acho engraçado? Aprendi a conjugar o verbo com o "Tu" e "Vós", mas eu uso mais o "Você" e o "Vocês"...

Outra coisa engraçada é que pelo costume de usar o "você", quando usamos o "tu", o verbo não concorda...

Você é.
Tu és.

A gente aqui fala "Tu é".

hahahahah xD

Aqui em SP o mais comum é abreviar o "você" para "cê", "vocês" para "cês" → "seis" (às vezes até escrevendo "6", num tom de humor xD). Mas já me peguei escrevendo "de ti" e "pra ti" para amigos cariocas... Acho que meu sotaque interiorano varia ligeiramente dependendo de com quem falo :lol:

E os sotaques carioca e baiano são uma delícia de se ouvir, pelo menos para mim. Quando criança eu até brincava de ficar imitando, achava diferente. E um dos meus melhores amigos é baiano, e vez ou outra conversávamos sobre diferenças de vocabulário, e culturais também.

Mas ficar muito tempo longe de casa me deixa aflita. Uma vez passei férias em Santos/SP, e não via a hora de voltar e ouvir um r puxado de novo :lol:


Aqui no Rio a gente fala "cê", mas é muito raro. Nós usamos muito o "tu"... Aquela novela das 19h que acabou há algumas semanas, a das "empreguetes" (gíria para empregada doméstica), a Penha falava muito "vou te contá pá tu" ou "deixa eu te contá pá você", é como o pessoal da periferia fala.

Eu cresci no subúrbio da Leopoldina, nos arredores tem várias favelas (incluindo o agora famoso Morro do Alemão, e a Vila Cruzeiro, onde o Adriano [jogador do Flamengo] adora passar o fim de semana), sempre achei essa variação o máximo! Eu não sou de falar muitas gírias, mas adorava escutar.

Hoje eu moro na zona norte, na região da Tijuca (se alguém aqui conhecer...), também é rodeada de morros, só que por ser um bairro tradicional (de classe média), até o falar desse pessoal é mais diferente.
Avatar do usuário
Alessandra Vianna
 
Mensagens: 1443
Registrado em: 12 Janeiro, 2012
Localização: Rio de Janeiro - RJ, Brasil

Re: Enciclopédia Brasil-Portugal

Mensagempor Saresa » Ter, 30 de Outubro 2012, 0:54

Alessandra Vianna (29-10-2012, 21:27) escreveu:No Maranhão e no Pará, as pessoas falam como os portugueses, o que difere é o sotaque.

Já conheci pessoas do Pará, e às vezes estranhava ouvi-los dizendo "tu estás" em vez de "você está". É bem parecido com PT-PT mesmo, só a fala que é um pouco mais lenta.

Porém, o mais próximo do sotaque português com o qual tenho contato frequente é o angolano! Há alguns angolanos estudando aqui na minha universidade, e no começo eu estranhava bastante, mas me acostumei bem depois de anos de convívio =)
Avatar do usuário
Saresa
 
Mensagens: 306
Registrado em: 17 Setembro, 2011
Localização: Sorocaba-SP, Brasil

Re: Enciclopédia Brasil-Portugal

Mensagempor Saresa » Ter, 30 de Outubro 2012, 1:07

Alessandra Vianna (29-10-2012, 23:48) escreveu:Aqui no Rio a gente fala "cê", mas é muito raro. Nós usamos muito o "tu"... Aquela novela das 19h que acabou há algumas semanas, a das "empreguetes" (gíria para empregada doméstica), a Penha falava muito "vou te contá pá tu" ou "deixa eu te contá pá você", é como o pessoal da periferia fala.

Eu cresci no subúrbio da Leopoldina, nos arredores tem várias favelas (incluindo o agora famoso Morro do Alemão, e a Vila Cruzeiro, onde o Adriano [jogador do Flamengo] adora passar o fim de semana), sempre achei essa variação o máximo! Eu não sou de falar muitas gírias, mas adorava escutar.

Não sou muito de assistir novela... E com exceção dos sotaques paulistano e carioca, os de outras regiões não são apresentados muito fielmente, principalmente os nordestinos. Baianos não falam devagar, por exemplo, e o sotaque de Salvador é bem diferente do restante do estado.


Hoje eu moro na zona norte, na região da Tijuca (se alguém aqui conhecer...), também é rodeada de morros, só que por ser um bairro tradicional (de classe média), até o falar desse pessoal é mais diferente.

Primeira vez em que vejo variações dentro de uma mesma cidade o.0
Avatar do usuário
Saresa
 
Mensagens: 306
Registrado em: 17 Setembro, 2011
Localização: Sorocaba-SP, Brasil

AnteriorPróximo

Voltar para Seja livre e converse! [OFF-TOPIC]

Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 28 visitantes