Luis Cardoso (30-10-2012, 18:40) escreveu:@Alessandra,
Editei o seu tópico para corrigir a imagem e incorporar o vídeo, se bem que só agora é que reparei, que o vídeo era de uma resposta![]()
Espero que não se importe com esta edição. Em todo o caso, deixo aqui o texto antigo:Spoiler:
- Código: Selecionar todos
[quote="[url=http://forum.ubuntued.info/viewtopic.php?p=26942#p26942]João Cláudio (30-10-2012, 14:33)[/url]"]O sotaque mais feio e artificial que já vi foi de Maria do Carmo em Senhora do Destino. Era tão feio que não conseguia assistir. Sério, no nordeste não se fala assim, foi muito caricaturado isso.
Não sei se o vídeo vai ser um bom exemplo disso, mas foi o primeiro que achei:
http://www.youtube.com/watch?v=8VNPXFfTA2Q
E quanto à na mesma cidade existir variações, é normal. Não o sotaque, mas a forma como se fala, as gírias, expressões típicas. Mas a maior variação decorre do grau de instrução de um bairro ou região. Por exemplo, o pessoal da periferia tem um grau de instrução muito menor que o pessoal de classe média, eles não conhecem a fundo as regras e basicamente falam o idioma que aprenderam na rua, e não na escola. Os classe médias falam algo mais formal, mas ainda cometem gafes e erros grotescos, mas por estarem acostumado com aquilo no dia-a-dia, acham normal. As duas realidades além de diferentes entre si, ainda são diferentes do idioma falado dentro de empresas e corporações, ou por estudantes de direito que adoram rebuscar o vocabulário para parecerem mais chiques e inteligentes que as outras pessoas.[/quote]
Hahaha! Maria do Carmo #FAIL :troll:
Quanto ao que você disse, a respeito das variações, eu percebi isso quando me mudei do subúrbio para a zona norte... E na zona sul... É complicado falar, porque é a "caricatura" do Rio. Então, sempre que imitam o sotaque, é de forma "errônea" (ninguém fala do mesmo jeito), como o sotaque nordestino da Maria do Carmo.
Os estudantes de direito... Bem... Eu li uma pesquisa há uns dois anos, que os alunos de direito são os que mais erram... Entre eles, um dos maiores erros é na escrita de "Univer[b]c[/b]idade".
Eu não sei se é por causa da UniverCidade (antiga Universidade da Cidade. Não sei se tem em outros estados)... ou se é por falta de leitura/estudo.
[quote="[url=http://forum.ubuntued.info/viewtopic.php?p=26943#p26943]Ron Alon (30-10-2012, 14:41)[/url]"]Perguntei ontem, na aula de Gramática Histórica, sobre manter o "c" em Portugal em algumas palavras. A professora respondeu que, segundo Gilberto Freyre, isto se deve a um fato bem interessante: a pronuncia brasileira é mais calcada nas vogais, enquanto a portuguesa é mais calcada nas consoantes. Interessante, mas, se prestarmos atenção, faz muito sentido. No Brasil temos a fala mais doce mesmo - enquanto em Portugal é mais áspera. E as vogais fazem isso.[/quote]
Minha professora de Cultura Brasileira Contemporânea pediu para a turma fazer a cópia de um texto que ela havia disponibilizado na "xerox" (eu já não sei como se chama o lugar que faz cópia! xD)... Eu preferi procurar na "internet"... O texto se chama: "O Manifesto Antropófago", de Oswald de Andrade.
Olha só como eu o encontrei:
[url]http://i.imgur.com/n2wCr.jpg[/url] (Melhor deixar o "link", não consegui fazer a imagem aparecer.)
A imagem não ficou muito boa... Mas o "c" aparece bastante.
Li o texto da forma que é escrito hoje, mas foi mais interessante ler o texto como foi escrito originalmente.
Eu agradeço. Estou começando a me habituar no fórum.